III БЕДНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Добродетельный кюре, иностранец любые интриги, действительно благодать божья Для деревни. Флери.
Надобно, чтобы сообщить, что верьерский кюре, старец восемь десять лет, к Торый из-за оживления воздуха здешних гор хранил железный здо- Ровье и железный характер(знак), использовал право в любое время, чтобы посетить ( следят) Тюрьма, больница и даже дом призрения. Так Г. Аппер, который в Па- Риже снабдили письмом от рекомендации кюре, имел благоразумие, чтобы прибыть В этом маленьком любознательном городок равен в шесть часов утром и неза- Является вялым, был клерикалу на доме. Читая письмо, письменное этому (его) маркизом де Ла-Молем, пэром Франции и Самым богатым владельцем земли всем округи, кюре Шелан призадумался. " Я - старик, и меня люблю здесь, - промолвил это (он) наконец низким голосом, При разговоре со собой, - они не будут сметь ". И здесь, повернув обратно к К visitant парижанину, сказал, подняв(сн) глаза, в который, несмотря на этого (ему) Продвинутый возраст, искрился священный огонь(пожар), свидетельствовавший относительно этого, Это к этому (его) поставляет удовольствие делать благородным, хотя и некоторый рис Подделанный акт: - Идемте со мной, сэром, но я буду просить, чтобы Вы не говорили при присутствии Тюремный сторож, и особенный при присутствии надзирателей дома призрения, Решительно что - нибудь, что мы с Вами будем видеть. Господин Аппер понял, это имеет дело с храбрым человеком; это (он) на Пошел(поехал) с представительным священником, посетил с этим (его) тюрьма, больница, дом призре- Ния, установите много вопросов, но, несмотря на странных ответов, не позво- Льющийся к себе, чтобы заявить самое небольшое осуждение. Обзор это перешел некоторые часы. Священник пригласил Г. Ап- Пера, чтобы иметь обед с этим (его), но это имеет, выступают в суде, которым это (он) должен писать мас- Су писем: это (он) не хотело бы даже больше компрометировать(ставить под угрозу) великодуш- Ного компаньона. Приблизительно три часа они начали заканчивать обзор дома Призрения, и затем возвратились тюрьме. В дверях они были встречены(выполнены) (с) сторожем - Кривоногий гигантский саженного роста; это (его) и без этого средняя физиономия Стал полностью отвратительным для опасения. - Ах, сэр, - сказал это (его), как только видел кюре, - этот госпо- Дин, что с Вами господин Аппер прибыл, ли? - Хорошо так? - сказал кюре. - И это я все еще вчера получило некоторый заказ(порядок) - господин пре- Фект послал это (его) с жандармом, который был необходим перескочить всю ночь, - в Коем случай, чтобы не предположить господина Аппера в тюрьме. - Я могу сообщить, что Вы, господин Нуару, - сказали кюре, - что этот приез- Жий, который шел со мной, господин Аппер, имеет силу. К Вам задолжает Быть этим известен, что я имею право вступить в тюрьму в любое время дня и ночи И кончаться со собой, кого ко мне это может быть необходимо. - Так что это так, господин кюре, - ответило на сторожа, понизив голос и Понизив (опущенный) голова, как будто бульдог, которые вынуждают, чтобы повиноваться, показ К этому (его) палку. - Только, господин кюре, во мне жена, дети, и укол на мне Жалоба будет да я места, которое я буду терять, чем жить тогда? Вы видите, что я только обслуживает Также корм. - Это было бы очень жалость ко мне также, чтобы терять прибытие(достижение), - ответил честь кю- Ре голосом, прерывающим для волнения. - Эка сравнился! - сторож действующий(живой) ответил. - В Вас, господин кюре, - Это - каждый, знают - восемь сотен ливров арендной платы да пластина землицы собственный. Какой преувеличенные инциденты, переиначенные на двадцать ла- Дов, разожженный последние(прошлые) два дня все злобные страсти в маленьком Городке Верьере. Они теперь были подчиненные из маленькой ссоры между Г. де Реналем и этим (его) супругой. Утром Г. де Реналь вместе с Г. Вально, директор дома призрения, был к кюре, чтобы выразить это (его) Живейшее неудовольствие. Г. Шелана не имел никакого покровите- Лей; это, которое ((он) чувствовал, с какими последствиями этот беседа угрожает к этому (ему). - Хорошо это, господа, очевидно, я должно быть третий священник, которо- Му в возрасте восемь десять лет уступит от места в этих гранях (территориям). Я здесь Пятьдесят шесть лет; я окрестил почти всех жителей этого города, к Торый был только урегулирование(поселение), когда я здесь прибыл. Я каждый день Венчаю молодых людей, как когдато венчал их дедушек. Верьер - мое семейство, Но опасение, отпуск (отказывается) от этого (его), может не, чтобы вынудить меня входить в сделку с с В соответствии с сообщением, чтобы управляться(руководствоваться) в моих действиях чемлибо, если бы не это (ее). Когда Я видел этот visitant, я сказал меня: " может иметься, этот парижанин и Верно либерал - их теперь имеются много развелось, - но что это (он) может делать Плохо нашим бедным людям или узникам? " Однако упреки Г. де Реналя, и в особенности Г. Вально, директора Здания призрения, стали все более оскорбительными. - Хорошо это, господа, забирает во мне прибытие(достижение)! - старик кюре воскликнул Дрожа голос. - я все равно не покину этих мест. Каждый знает, это с Судьба восемь лет назад я получил в наследовании маленький участок зем- Приносит ли, который ко мне восемь сотен ливров; на этом я также буду жить. Я Вы вижу, Господа любые сбережения гарантированный имущественным залогом на обслуживании(службе), которое я не делаю (делают), и, может Чтобы быть, поэтому я и не испуганы, когда к я угрожаю, который меня отклонит. Господин де Реналь жил с супругой очень дружески, но, не знание, Что отвечать на его (ее) вопрос, когда она (это) застенчивый повторилась: " И это плохо Может делать этот парижанин нашим узникам? - это (он) был доступный вспылить, Как внезапно она (это) кричало. Его (ее) второй сын вскочил на парапет также бежал на К этому (его), хотя стена этот towered больше чем на двадцати футах выше виног- Радником, который продолжался до его (ее) другой стороны(партии). Боялись, как если бы ребенок, Наличие было испугано, не упало, Госпожа де Реналь не была решена (решил) это (его) окликнуть. Наконец Мальчик, который весь shined от удальства, оглянулся назад на матери и, Видя, что она (это) стало бледным, оторвалась с парапета и дошла до этого (ее). Это (его) Следующим образом упрекнули. Этот маленький инцидент вынудил супругов(супруг) переходить (переводят) беседу на Другой предмет. - Я все равно решил (решенный) взяться за меня это Сореля, сын лесопильщика, - Г. де Реналь сказал. - это (он) будет заботиться о детях, и что они стали Кое-что слишком быстро. Это - молодой богослов, почти что священник; это (он) Превосходно знает Латинский и будет уметь вынуждать их учиться; кюре говорит, Это в нем (это) устойчивый характер(знак). Я леди к этому (его) три сотни франков жалованья и стола. Я имел некоторые сомнения относительно этого (его) добронравия, - Вы видите это (он) был лю- Бимчиком этого старика лекаря, кавалера вознаграждения Благородный Легиона, кото- Рый, воспользовав преимуществом предлог, как будто это (он) любой относительный Сореля, Был к ним да и остался, чтобы жить на их хлебе. И Вы видите, что это очень возможно, Это этот человек было, в действительности, секретный агент либералов; это (он) уверило, Как будто наш воздух горы помогает этому (его) от астмы, но Вы видите, кто знает это (его)? Это (он) С Бонапартом сделал все Итальянские кампании, и говорят, даже когда Утвержденный за империю, написал " - не подарок(настоящее) ". Этот либерал обучил сына Сореля и Оставил к этому (его) набором книг, который принес со собой. Конечно, меня и в Голова не прибыла, чтобы взяться за детей сына плотника, но только накануне этого Истории, из-за которых я теперь навсегда ссорился с кюре, это (он) говорили Ко мне, что сын Сореля три года, как богословие занятий(изучений) и собирается(забирает) (идти) Ся, чтобы действовать (прибывают) в семинарию, - это (он) означает, не либерал, но также и, это (его) ла- Тинист. - Но имеется и все еще некоторые причины, - Г. де Реналь длительный, Поглядывая на супруге(супруге) со своего рода дипломат. - Господин Вально опасение Как горд, который имеет пару совершенный нормандок для отъезда. И гувернера в его (его) детях - не подарок(настоящее). - Это (он) все еще может в нас это (его), перехватывает. - Средства, Вы одобряешь мой проект, - подняли Г. де Реналь, отбла- Годарив улыбкой супругу(супруге) для совершенной идеи, который она (это) только Заявил. - Так, средства, решены (решенными). - Ах, мой Бог, прекрасный друг, как в Вас все скоро решено (решенным). - Поскольку я человек с характером(знаком), и нашим кюре теперь в этом убе- Дится. Не имеется ничего непосредственно, чтобы обмануть - мы здесь от различных руководств(направлений) окружены либера- Лами. Весь эти мануфактурщики завидуют мне, я в этом уверен; двоетрое от Их уже сделали путь в толстосумы. Хорошо так, позвольте им, будет смотреть, как Дети господина де Реналя продолжают прогулку при наблюдении гувер- Нера Это вдохновит их кое-что. Дедушка, моя весьма часто нас говорила, что в нем (это) в Детство всегда было гувернер. Это будет делать без ко мне Приблизительно в одной сотне экю, но При нашем правиле(правлении) (ситуация) эта нагрузка(обвинение) необходима для обслуживания престижа. Это внезапное решение вынудило Госпожу де Реналь призадуматься. Госпожа де Реналь, высоко, статная женщина, слыла в одно время, как говорит, сначала Красавицей на всех к району. В ее (ее) форме, в манере, чтобы держать имелось кое-что Бесхитростный и молодой. Это наивная изящество(любезность), закончите невиновность и оживление, Мог, Возможно, пленить парижанина любым скрытым пылом. Но ЕВРОПЕЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО Узнала ли Госпожа де Реналь (выясненный), что она (это) может впечатлять подоб- Ного вида, она (это) сгорело дотла бы от позора. Сердце ее (это) было иностранно каждый к Кетства или притворства. Поговаривали, что Г. Вально, richman, директор Дома призрения, заботился о этом (ее), но без самого небольшого успеха, который имеет Громкая слава ее (это) добродетели, для Г. Вально, высокий человек в цвете Годы, могущественная конституция, с румяной физиономией и великолепным черным ба- Кенбардами, принадлежал что сорт грубо, дерзких и шумливых Люди, которыми в области называют " красавец человека ". Госпожа де Реналь, Сущность, очень застенчивая, имела, очевидно, чрезвычайно грубо характе- Ром, и ее (это) чрезвычайно раздражал постоянную нервозность и оглушение Раскаты голоса Г. Вально. И как она (это) уклонилось от всего от этого Называется в Верьере забавой, относительно этого (ее) начал говорить, что она (это) также чва- Нится происхождением. В этом (ее) это и в идеях не было, но она (это) было Очень Доволен, когда жители городка стали быть в этом (ею) менее часто. Давайте не быть Скрываться, что в глазах местных леди она (это) слыла дурочкой, для не квалифицирован из веса Ти любой политики(полиса) (политика) относительно мужа также отсутствовал наиболее удобный Случаи(дела), чтобы вынудить это (его), чтобы покупать для этого (ее) нарядную шляпку в Париже или Безан- Соне. Если только никто не предотвратил это (ее), чтобы блуждать на его (ее) замечательном саду, - это - больше Она (это) относительно чего - нибудь не спрашивала. Это была простая душа: это (она) никогда не могло иметь любого вообще Утверждает, что судил мужа или признал себя, что к этому (ее) с этим (его) Boringly. Она (это) не рассмотрела (подсчитанным), - никогда, однако, не отражающий выше как это, - это Между мужем и женой любой другой, более нежные отношения (отношения) и быть не мо- Жет. Она (это) больше всего любило Г. де Реналя, когда это (он) сказал этому (ее) относительно Проекты относительно детей, от который это (он) обозначил один в воен- Ные, другой в должностном лице, и трети в служители церкви. В генерале (обычный) она (это) на Ушел - и де Реналя намного меньше раздражение, чем все другие люди, Который в них были. Это было разумное мнение супруги(супруги). Мэр Верьера был обязан репа Тацией остроумного человека, и в особенности человека хорошей формы, Полдюжины шуток, доставшихся к этому (его) прямо последовательности от дядюшки. Старый капи- Тан де Реналь перед революцией, обслуживаемой в пехотном полка это (его) светлости герцога Орлеанского и, когда был в Париже, использовал привилегию посетить ( следят) Наследного принца в его (его) доме. Это имелось возможный к этому (его), чтобы видеть Госпожу де Монтессон, Известная Госпожа де Жанлис, Г. Дюкре, палерояльского изобретателя. Все Эти характеры(знаки) постоянно появлялись в шутках Г. де Реналя. Но ма- Ло-помалу искусство облекать в приличной форме, столь щекотливой и в настоящее время Пропускаемые (забытые) детали там были для него (это) трудным бизнесом, и начиная с тех врем это (он) Только в особенно торжественных случаях(делах) обратился к шуткам от жизни гер- Цога Орлеанского. Как, кроме того весь другой, это (он) был человек довольно Вежливый, исключая, конечно, те случаи(дела), когда речь пошла(поехала) приблизительно деньги, Это (он) также рассматривалось на законности как самый большой аристократ в Верьере.
IV ОТЕЦ И СЫН
Esara mia colpa, se cosie? Machiauelli [2].
" - не, подарок(настоящее), жена мой имеет силу, умница, - говорил в другой день в Шесть часов утром верьерский мэр, понижаемый к лесопилке папаши Сореля. - Хотя я и непосредственно поднял(снял) относительно этого беседу, чтобы держать, как это и надле- Жит, превосходство, но меня и в голове не прибывало, что если я нет Я буду брать это аббатика Сореля, который, говорить, знаю Латинский, как ангел Господень, директор дома призрения - действительно непослушная душа - Может Не худший чем меня возыметь та же самая идея и перехватывать это (его) в ме- Ня. И какой самодовольный тон начал бы это (он), чтобы говорить относительно гувернере Дети ... Хорошо, и если я заполучу это гувернера, в том, что это (он) во мне будет Идти, в рясе? " Господин де Реналь оставался этот счет в глубокой нерешительности, Но здесь это (он) видело от обособленно высоко, почти в сажень ростом Крестьянин, который работал начиная с раннего утра, меряя обширный бревна, Oбъединенный(скомбинированный) на побережьи Ду, на дороге на рынок. Крестьянин, на - видимо- Му, не был так доволен, увидя прибытия более близкий мэр, как обширный Бревна блокированный дорога, и класть им (это) в этом месте это не было необходимо. Папаша Сорель - для этого не имелось кто другого, как это (он), - чрезвычайно рыба Был Искривлен, и даже больше был восхищен к необычному предложению, с который Г. де Реналь адресовал этому (его) относительно его (его) сына Жюльена. Однако это (он) Слушал это (его) с видом мрачного недовольства и uttermost безразличия, к Торым, так что хитрость аборигенов здешних гор умело закрыта(охвачена). Рабы в Испанец времен ига, они все еще до настоящего времени не потеряли эту особенность еги- Петского феллаха. Папаша Сорель ответил сначала с длинной приветственной фразой, состоящей От набора каждых возможных почтительных выражений, которые это (он) знало сердцем. В то время как это (он) бормотало эти бессмысленные слова, сжав из на губах Улыбка Кривой, которая подчеркнула ловкий и слегка плу- даже больше Товское выражение его (его) физиономии, деловитый мнение (остроумие) старого крестьянина сотней Рался, чтобы выяснить, в котором это ради такого важного человека могло достигать Голова, чтобы взяться за себя его (его) дармоеда-son. Это (он) было очень неудовлетворенный Жюльеном, И для него (это) только Г. де Реналь неожиданный - негаданно предложил это (его) Три сотни франков в один год со столом и даже с одеждой. Это последнее(прошлое) условие(состояние), Который сразу предположил, чтобы выдвинуть папаша Сорель, также это было принято Г. Де Реналем. Мэр был поколеблен в соответствии с этим требованием. " Если Сорель не чувствует относительно Лагодетельствованным и, очевидно, не в таком восхищении от моего Предложения, как, очевидно, было необходимо ожидать, означает, - совершенный яс- Но, - это (он) говорил со собой (непосредственно), - который адресовал этому (его) уже с таким предложением; И кто еще был способен делать это, если бы не Вально? " Г. де Реналь доби- тщетен Вался от Сореля последнего(прошлого) слова здесь, чтобы закончиться с бизнесом; лу- Кавство старого крестьянина (сделал) его (его) упрямым: этого (он) надобно, говорили (с) этим (он), Говорить с сыном; ли да слыханное этот бизнес в области, что богатый Отец консультировался относительно сына, в который с пенни позади души? Если это не просто Так, для вида. Вода лесопилка представляет навес, которые пользуются побережьем Ручья. Крыша это (его) наклоняется ( базируется) на стропилах, которые продолжают четыре Толстые полюса(поляки). В высоте восьми или десяти футов в середине навеса идет Вверх и вниз видел, и к этому (ее) с помощью самого простого механизма подви- Гается бревно. Ручей колесо вращает, и это приводит в действие все это Двойной механизм: это снимает(поднимает) и понижает (опускает), видел, и это ти- Хонько перемещается, бревна к видел, который видит их, преобразовывающий в дос- Ки. Приближаясь к симпозиуму(цеху), папаша Сорель зычным с голосом имеет кудахтанье Жюльена - никто не ответил. Это (он) видело только старших сыновей, Представьте исполинов, который, взмахивая тяжелыми осями, обтесывали Мех - Стволы дерева, готовя их для распилки. Попытка тесать выравнивается с черным Маркой, которая была выполнена (потраченной) на ствол(магистраль), они каждым воздействием топора отделили ог- Ромные щепы. Они не слыхали, как отец кричали. Это (он) приблизилось к навесу, но, Вступив там, не нашел, что Жюльена на том месте около видел, где к этому (его) сопровождаемый Быть. Это (он) выяснило это (его) не сразу, пять - шесть футов повыше. Жюльен си- Бизнесы на стропилах и, вместо близко (внимательно) наблюдение(соблюдение) для Курсом видел, читать книгу. Что - нибудь более ненавидел для старика Сореля Будьте мог не; это (он), возможно, даже простило Жюльену его (его) маленькое дополнение, Плохо подходящий для физической работы и так не подобный высокому числу(фигуре) Старшие сыновья, но эта страсть к чтению к этому (его) были отвратительны: это (он) Читать не квалифицирован. Это (он) окликнул Жюльена два или три раза без любого успеха. Внимание Молодые люди были полностью поглощены книгой, и этим, возможно, это - намного больше, чем Шум видел, предотвратил это (его), чтобы слышать громовой голос отца. Тогда старик, медведи (несут) Мотря в течение лет, является быстрым вскочил на бревно, кладущем(налагающем) под видел, и Оттуда на взаимном луче, поддерживающем крышу. Мощное воздействие вышиб Книга от рук Жюльена, и она (это) упала в ручей; второй то же самое сильное воздействие Это (он) упал Жюльену на голову - потеряло баланс и отбыло бы с высо- Вы к двенадцать - пятнадцать футов под рычагами машины(механизма), который размо- Лоли это (его) на частях, если отец не поймал его (его) левой рукой летом. - Ах, дармоед, Вы и будете читать окаянные книжонки Вместо позади видел, чтобы смотреть? Вечером может читать, когда поют Дешь небо коптить к кюре, - там также читают сколько влезет. Оглушенный воздействием и все в крови, Жюльен все равно ушли на указанном Место относительно видело. Рвет навернулись он (это) на глазах - не имеет много от бо- - ли, сколько от несчастья из-за потерянной книги, который это (он) страстным лю- Бился. - Быть Понизить, рогатый скот, меня необходимы с Вами, чтобы говорить. Рев машины(механизма) снова предотвратил Жюльену, чтобы ловить(поймать) отеческий заказ(порядок). И Отец, уже стоящий ниже не пожелания, чтобы беспокоить и снова карабкаться на Вершина, захватила долго жердь, который орехи сшибали, и ударила ее (это) сын на К плечу. Едва Жюльен оторвался наземь, поскольку старик Сорель хлопнул это (его) на Поддерживать и, грубо подталкивание(выдвижение), погнал к дому. " Бог знает, что это (он) теперь с Мной будет делать ", - думал молодой человек. И украдкой это (он) горестно взглянуло на ручей, Где его (его) книга упала, - имелось его (его) большинство любимой книги: " Мемориал Свя- Этим Елены ". Щеки в нем (это) вспыхнули; это (он) пошло(поехало), не поднимая(снимая) глаза. Это был низкий молодой человек Годы к восемнадцать или девятнадцать, довольно хрупкий на виде, с непра- Вильными, но тонкие особенности человека и точеным, с горбинкой носом. Большой Черные глаза, который минуты спокойствия, которое искрится идея и огонь(пожар), это Час жег себя лютой ненавистью. Темный - каштановые волосы росли так Низко, это почти закрыло лоб, и от этого, когда это (он) рассердилось, человек ка- Залось очень злонамеренный. Среди неисчислимых версий человеческих людей Едва возможен найти еще одного такого человека, который отличился бы так на Поразительной новизной. Стройный и гибкий стан молодой человек говорил быстрее относительно Ловкость, чем относительно силы. Начиная с самых ранних лет его (его) необычно вдумчивый Добрая и чрезвычайная бледность, вынужденная(вызванная) отца на идее, что сын это (его) не жи- Лец на белом свете, и если переживет, будет только бремя для семейства. Весь домашний презираемый это (его), и это (он) ненавидел братьев и отца; в воске Ресных игры на городской области это (он) постоянная величина появилась среди поби- Тых. Однако в течение последнего(прошлого) года его (его) красивый человек начал вовлекать (привлекают) с Чувственное внимание кто - то от молодых дев. Весь заинтересованный(обеспокоенный) к этому (его) с Презрение, относительно слабой сущности, и Жюльен стало приложенным все сердце к Старику полковому лекарю, который однажды осмелился, чтобы заявить ко мне Ние к господину мэру довольно платанов. Это уволило(удалилось) лекарь откупал иногда Жюльена в папаши Сореля на целом День также обучился его (его) Латинский и история, которая является, что непосредственно знало от исто- Рии, и это имелись Итальянские кампании 1796. Diing, это (он) завещал мальчи- Ку взаимный Благородный Легиона, отдых маленькой пенсии и тридцать - Сорок объемов(изданий) книг, от коих наиболее драгоценный только нырнули в городс- Кой ручей, изменивший канал из-за коммуникаций (связи) Г. мэра. Едва пересекавший порог дома, Жюльен чувствовал на плече, я могу Я чувствую руку отца; это (он) задрожал, ожидание, что на нем (это) посыплются уда- Ры. - Ответить меня да не смей врать! - был распределен в себе уха грубо Голос Страны, и мощная рука обратился его (ее) кругом, как дети ру- Чонка поворачивает олово солдатика. Большие, черные, полные слезы Глаза Жюльена встретили(выполнили) проникающие серые глаза старого плот- Ника, который, как будто пробовал поглядеть к этому (его) в душе.
V СДЕЛКА
Cunctando restituit перем. Enmus. [3]
- Ответить на меня, проклял книгочей, да не смей врать, хотя Вы без этого Го также может не, откуда Вы знать госпожу де Реналь? Когда это, Вы имели время (было вовремя) с Этим (ее) разговориться? - Я никогда не говорил с этим (ее), - ответил на Жюльен. - Если я, когда и Видел эту леди, столь только в церкви. - Так, средства, Вы смотрели на это (ее), дерзкая тварь? - Никогда. Вы знаете, что в церкви меня любой, если бы не бог, не см., - Добавил Жюльен, оцениваемый святошей в надежде, что это спасет Это (его) от побоев. - - не подарок(настоящее), здесь кое-что да, - промолвил ловкий старик и в течение одной минуты Остановился. - Но от Вас, если выудишь, не подразумевают Вас лицемер? Хорошо, как если бы там Был, и я буду избавляться от Вас, и мой видел, что это только на преимуществе (выгода) будет идти. Поскольку Вы сумели обходить господина кюре или кого там другой, что они К Вам отхлопотали не плохо местечко. Поди собирают(забирают) принадлежность, и меня Вы от Веду к господину де Реналю. Вы в нем (это) наставником будете, в детях. - И что я для этого буду получать? - Стол, одежда и три сотни франков жалованья. - Я не хочу быть лакеем. - Рогатый скот! И кто говорит Вы относительно лакея? Да я, что, хотите, ли это, Это во мне сын в лакеях было? - Ас тем, кого я буду ли? Этот вопрос озадачил старика Сореля: это, которое ((он) чувствовал, что если будет Чтобы продолжать беседу, это может заканчивать до неприятности; это (он) накинулся на Жюльена С бранью, упрекая это (его) обжорством, и наконец оставил это (им) и ушел посове- Товаться со взрослыми сыновьями. После того, как некоторое время Жюльен видело, как они стояли все вместе, Опершись на осях, также проведенных(поддержанных) советом семейства (совет) это (он) долго смотрел на них, Но, убедив, что к этому (его) все равно, чтобы не предположить, относительно того, что имеется, речь, обошла Лесопилку также был приложен, пока та сторона(партия) не видела, который это (его) не схватило Неожиданно. Это (он) хотело бы думать на свободе об этих неожиданных новостях, Который должен повернуть всю его (его) судьбу, но это (он) чувствовал Теперь неспособный на любой разумности, воображение это (его) это и Бизнес был унесен, что ожидало это (его) в замечательном доме Г. де Реналя. " - не подарок(настоящее), лучше отказаться от всех, что это, - говорило это (он), - чем до Позволять, что меня привили (помещенный) для одного стола с прислугой. Отец, конечно, Будет пробовать вынудить меня силой; - не подарок(настоящее), лучше умереть. Во мне сэкономлен(спасен) Пятнадцать франков и восемь су; я буду убегать сегодня ночью, и через два дня, Укол, чтобы идти прямо, через горы, где любой жандарма и в помине - не подарок(настоящее), я Я буду входить в Безансон; там я буду записан в солдатах, вместо этого и в Швейцарии Я буду убегать. Но только тогда что - нибудь вперед, никогда, чтобы достичь ко мне Разряды священника, который открывает дорогу к всему ". Это опасение появляться позади одного стола с прислугой вообще не было Свойствен к характеру(природе) Жюльена. К дороге удара, это (он) шел бы а не на Такие испытания. Это (он) собрало это отвращение непосредственно от " Испове- Ди " Руссо. Это была уникальная (единственная) книга, через который это (его) воображе- Ние тянул(рисовал) к этому (его) свет. Собрание реляций большой армии и " Священный Мемориал Елены " - три книги, в которых состоят это (его) Коран. Это (он) было готово на Смерть, чтобы идти для этих трех книг. Это (он) не доверяло никаким другим книгам. С Слова старого полкового лекаря это (он) рассмотрел (подсчитанным), что все другие книги по све- Те - непрерывный вранье, также написаны они пройдохами, который хотел бы выслу- Жить. Одаренная горячая душа, Жюльен имела несколько больше удивительной памятью, Который весьма часто случается и в дураках. Выигрывать сердце старого абба- Это Шелана, от который, как это, которое ((он) ясно видел, зависит все его (его) будущее, это (он) Преподал (изученный) сердцем на - Латинский все Новое предписание; это (он) преподало (изученный) таким же образом и Книга " Относительно папы " де Местра, одинаково не доверяя ни этого, ни другого. Как будто во взаимном согласии, Сорель и его (его) сыне не заговаривали - больше Друг с другом в пределах этого дня. К вечеру Жюльен отправился к кюре на Урок богословия; однако это (он) решило (решенный) не действовать precipitately и ничто Сказал это (его) относительно того, что необычное предложение, который сделали его (его) отцу " И Внезапно это - любая западня? - это (он) говорил со собой (непосредственно). - лучше притвориться, То, что я просто пропустил (забытый) относительно этого ". Другой день рано утром Г. де Реналь послал позади старика Сорелем, и Это, вынудив, чтобы ждать себя часок-another, наконец было и, все же пе- Реступив порога, начал давать поклоны и быть рассеян в извинениях. После долго выспрашивании обиняками Сорель был убежден, что его (его) сын будет Иметь обед со владельцем и с хозяйкой, и теми днями, когда они будут иметь посетителей, - В отдельной комнате(месте) с Наблюдением детей, что к господину мэру является прямым - таки не тер- Пится заполучить к себе его (его) сына поразил и преисполненный недоверия Сорель стал все более и более каверзным и, наконец, требовал, То, что это (его) показало комнату(место), где его (ее) сын будет спать. Это появилось Большой, очень прилично устроенная комната(место), и только в них там уже Перемещенным кроватки трех детей. Обстоятельство это, как будто кое-что очистило для старого крестьянина; Это, которого ((он) немедленно с секретностью(доверием) требовал, что это (он) показало одежду, кото- Рую его (его) сын получит. Г. де Реналь открыл бюро и забрал сотню франков. - Деньги: позвольте вашему сыну, спускается (идет) к господину Дюрану, суконщику, и Закажет себе черную пару. - И укол я это (его) от Вас, я буду забирать, - крестьянина, внезапно позабыв, все сказал Почтительные гримасы, - эта одежда остаются к этому (им)? - Конечно. - Хорошо, так, - медленно протянул Сорель. - Теперь, средства, к нам остаются Столковаться только относительно одного: сколько жалованья Вы к этому (его) помещенный. - Именно так? - Г. де Реналь воскликнул. - мы закончили с этим Все еще вчера: я даю это (его) три сотни франков; я думаю, что это - весьма достаточно из этого, И может быть, даже и многовато. - Вы столь предложили, я с этим не спорю, - даже более медленно промолвил Старик Сорель и внезапно с любым изобретательным пониманием, который мо- Жет, чтобы удивить только тот, кто не знает наш франшконтейских о крестьянах, Добавил, стойко наблюдая Г. де Реналя: - В другом месте мы найдем Также - большее количество лучше всего. В этих словах человек мэра деформировал. Но это (он), с что " час принял владение Борьба, и, наконец, после довольно мудреного беседы, которая заимствовала (занятый) вид Два часа и где любому слову не сказывали зря, попадание страны Рость принял вершину выше хитрости richman, который Вы видите, не питается ею (это). Все Многочисленные пункты(изделия), с которыми новое существование было определено (определенным) Жюльена, были твердо установлены; жалованье это (его) не только было поднято (увеличенным) До четырех сотен франков в один год, но это (его) должно оплатить вперед, сначала Номера(числа) каждого месяца. - Ладно. Я леди сказал это (его) тридцать пять франков, - Г. де Реналь. - Для круглого счета такой богатый и щедрый человек, как наш господин Мэр, - угодливо поднял старика, - не поскупится, чтобы дать и тридцать Шесть франков. - Это хорошо, - Г. де Реналь сказал, - но на этом, и мы закончимся. Гнев, который захватил это (его), дал на этих временах его (его) голосу необходимая твердость. Сорель понял, что нажать, это невозможно больше. И здесь прошел в подходе Г. де Реналь. Это (он) не соглашалось вообще отдавать обратно эти тридцать Шесть франков в течение первого месяца очень это было бы желательно старику Сорелю, к который Получать их для сына. В Г. де Реналя между этим идея, которая вспыхнула Вы видите, что (его) необходимо сообщить жене, в какой роли это (он) был вынужден играть К этой сделке. - Возвратить мне мою сотню франков, который я дал Вам, - это (он) сказал с разд- Ражением. - Господин Дюран задолжает мне кое-что. Я пойду с вашим сыном Также я буду взяться за это (его) ткань на костюме. После этого острый выпада Сорель нашел разумным быть рассеянным в Гарантии уважения(отношения); на этом ловко добрый квартал(четверть) часа. В конце Концы, наблюдение, которое не является больше этим (его) ничто, чтобы сжать из, это (его), поклон, ушли к К продукции(выпуску) (выход). Его (его) последний(прошлый) поклон сопровождался словами: - Я буду посылать сыну в замке. Так горожане, поддержанные Г. мэром, названным его (его) домом, когда требуется К пожалуйста к этому (его). Возвратив себе на лесопилку, Сорель, как испытано, не мог находить Сын. Закончите все опасения и не знание, которое от всех это соберется, Жюльен в ночь оставил дом. Это (он) решило (решенный) скрывать в надежном месте книги И взаимный Благородный Легиона также приписал ( связал) все это с другом Фуке, Молодой лесоторговцу, который жил высоко в горах, возвышавшихся выше Верьером. Как только это (он) появилось, отец заорал на нем (это): - Ах Вы, проклятый лентяй! Удовлетворит ли совесть перед богом зап- в Вас Латить ко мне, хотя для кормежку, на который я для Вас был потрачен настолько большое количество лет? Заберите лохмотья и март к господину мэру. Жюльен, были удивлены, что это (его) не поколотили, поспешил уезжать. Но, едва Исчезнув глазами отца, это (он) замедлил шаг. Это (он) решил (решенный), что это (он) следует за подк- Репиться в лицемерии и для этой цели не плохо был бы должен войти в церковь. Вы удивлены этим словом? Но прежде, чем это (он) достигло перед ужасным сло- Ва, душа молодого крестьянина была должна делать значительный путь. С самым ранним детством, после того, как это (он) однажды увидал драгун от Шестая полка в длинных белых плащах, с черногривыми касками на главах - Драгуны они возвратились из Италии, и лошади их стояли в коновязи пе- Ред зарешеченный окошком его (его) отца, - Жюльен бредил военной службой. Тогда, Уже подростком, это (он) слушал, становясь пронзенным от восхищения, истории старого полко- Вого лекаря относительно поединков на мосту Лоди, Аркольском, под Риволи также заметил Горячие достопримечательности, которые были брошены (с) стариком на кресте. Когда Жюльену там были четырнадцать лет, в Верьере начали строить цер- Ковь, который для такого маленького городишки было возможно назвать большим Лепной. Это (она) имела четыре мраморных колонки которые ударили Жюльена; относительно них Славу на всем крае (территория) тогда несли, поскольку они и сеял фатальный Вражда между мировым (глобальным) судьей и молодым священником, посланным от Безан- Сона и рассматриваемый шпион иезуитского общества (сообщество). Мировой (глобальный) судья из-за Это едва было, не потерял место, так что по крайней мере утвержденный (одобрил) все. Вы видите, прибыл в это (его) в голове, чтобы задумать ссору с этим священником, который Каждые две недели были посланы в Безансон, где это (его), говорить, dealed Это (его) высокопреосвященством, епископом. Между тем мировым (глобальным) судьей, мультисемейство человека, родило (взятый) небольшой (немного, некоторые) в Говоров, которые казались несправедливыми: все из них были направлены Против тех жителей городка, кто почитывал "Конститюсьонель". Победа ос- Талась для благомыслящими. Бизнес пошел(поехал), в действительности, относительно грошовой к сумме, кое-чему Приблизительно три или кто был должен оплатить на пять франков, но один из тех Этот маленький штраф, был гвоздарь, крестный Жюльена. Вне себя от ярости Этот человек поднял(снял) ужасный крик: " Вишь, как это все повороты ( переворачиваются)! И думать только, что уже годы двадцать с лишним мировым (глобальным) судью все Рассмотренный (подсчитанный) как человек чести! " И полковой лекарь, друг Жюльена, к этому Время уже умерло. Внезапно Жюльен прекратил говорить относительно Наполеоне: это (он) объявило, это собира- Ется, чтобы стать священником; на лесопилке это (его) постоянно видело с латинским Библией в руках, которые это (его) дало кюре; это (он) изучило ее (это) сердцем. Вид Старик поразил с его (его) успехами, выполненными (потраченный) с этим (его) целое поучение вечеров Это (его) в богословии. Жюльен не позволял себе выяснять прежде, чем это (его) любой Другие чувства, если бы не благочестия. Кто мог думать, что этот молодой девичес- Личико, такой бледненькое и умеренный, скрытое непоколебимое определение(намерение) Переносить, если это требуется, любой пытку если только к удару к себе дорога! К дороге удара для Жюльена сначала весь должный убегать из Верьера; родная земля это (он) ненавидел. Все, что это (он) видело здесь, леденило это (его) Воображение. От самого раннего детства с этим (его) больше чем то, как только это было возможно, что это (его) внезапно мгно- Венно закрыл(охватил) страстный энтузиазм. Это (он) было погружено в восторженный Мечты, как предст
|