XIX МЫСЛИТЬ - ЗНАЧИТ СТРАДАТЬ Необыденное в рутине повседневных событий заслоняет подлинное нес- частье страстей. Барнав. Расставляя по местам мебель в комнате, которая была отведена г-ну де Ла-Молю, Жюльен нашел очень плотный лист бумаги, сложенный вчетверо. Внизу первой странички он прочел: "Его светлости господину маркизу де Ла-Молю, Пэру Франции, кавалеру королевских орденов, и прочее, и про- чее". Это было прошение, написанное корявым почерком судомойки: "Господин маркиз, Я всю жизнь держался благочестивых правил. Я был в Лионе под бомбами во время осады в проклятом 93-м году. Я приобщаюсь ев тайн и каждое воскресенье хожу к мессе в нашу приходскую церковь. Никогда я святой Пасхи не пропускал, даже в 93-м, да будет он проклят. Кухарка моя - до революции у меня много челяди было, - моя кухарка по пятницам постное готовит. И в Верьере я общим почетом пользуюсь, и, осмелюсь сказать, заслуженно
...
Читать дальше »
Просмотров:
797
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XVIII КОРОЛЬ В ВЕРЬЕРЕ Или вы годны на то лишь, чтобы выкинуть вас, словно падаль, - народ, души лишенный, у коего кровь в жилах остановилась. Проповедь епископа в часовне св Климента. 3 сентября, в десять часов вечера, по главной улице Верьера галопом проскакал жандарм и перебудил весь город. Он привез известие, что его величество король *** "соизволит прибыть в воскресенье", - а дело проис- ходило во вторник. Господин префект разрешил, иначе говоря, распорядился произвести отбор среди молодых людей для почетного караула; надо было позаботиться о том, чтобы все было обставлено как нельзя более торжест- венно и пышно. Тут же полетела эстафета в Вержи. Г-н де Реналь прискакал ночью и застал весь город в смятении. Всякий совался со своими предложе- ниями; те, у кого не было особых забот, торопились поскорее снять бал- кон, чтобы полюбоваться на въезд короля. Но кого же назначить начальником почетного караула? Г-
...
Читать дальше »
Просмотров:
322
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XVII СТАРШИЙ ПОМОЩНИК МЭРА О, how this spring of love ressembleth The uncertain glory of an April day; Which now shows all the beauty of the sun, And by, and by a cloud takes all awayl Two gentlemen of Verona [10]. Как-то раз к вечеру, на закате, сидя возле своей подруги в укромном уголке фруктового сада, вдалеке от докучных свидетелей, Жюльен впал в глубокую задумчивость. "Эти счастливые минуты, - думал он, - долго ли они еще продлятся?" Его неотступно преследовала мысль о том, как трудно принять какое-то решение, когда так мало возможностей, и он с горечью сознавал, что это и есть то великое зло, которое неминуемо завершает по- ру детства и отравляет первые годы юности неимущего человека. - Ах, - вырвалось у него, - Наполеона, можно сказать, сам бог послал молодым французам! Кто нам его заменит, что станут без него делать все эти несчастные, даже побогаче меня, у которых всего несколько экю в кар-
...
Читать дальше »
Просмотров:
760
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XVI НАЗАВТРА Не turns his lip to hers, and with his hand. Cali'd back the tangles of her wandering hair. Don Juan, c. I, st. CLXX [9]. На счастье Жюльена, г-жа де Реналь была так изумлена и потрясена, что не могла заметить нелепого поведения этого человека, который в один миг стал для нее всем на свете. Когда уже начало светать, она стала уговаривать его, чтобы он ушел. - Боже мой, - говорила она, - если только муж услышит шум, я погибла! Жюльен, который за все это время успел придумать немало всяких фраз, вспомнил одну из них. - А вам было бы жаль расстаться с жизнью? - Ах, сейчас - да, ужасно! Но все равно я бы не пожалела о том, что узнала вас. Жюльен счел долгом для поддержания своего достоинства выйти от нее, когда уже было совсем светло, и без всяких предосторожностей. Неослабное внимание, с каким он постоянно следил за каждым своим дви- жением, одержимый нелепой идеей показать себя оп
...
Читать дальше »
Просмотров:
363
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XV ПЕТУХ ПРОПЕЛ Любовь - амор по-латыни, От любви бывает мор, Море слез, тоски пустыня, Мрак, морока и позор. Гербовник любви. Будь у Жюльена хоть немного хитрости, которую он себе так неоснова- тельно приписывал, он бы не преминул поздравить себя на следующий день с блистательными результатами, которых достиг своим путешествием в Верьер. Он исчез - и все его промахи были забыты. Но он был мрачен весь день, и только уж совсем вечером ему пришла в голову поистине удивительная мысль, которую он тут же с невероятной смелостью сообщил г-же де Реналь Едва они уселись в саду, Жюльен, не подождав даже, пока стемнеет, приб- лизил губы к уху г-жи де Реналь и, рискуя всерьез опорочить ее доброе имя, сказал ей: - Сударыня, сегодня ночью ровно в два часа я буду в вашей комнате - мне необходимо поговорить с вами. Жюльен дрожал от страха - а вдруг она ответит согласием! Роль соблаз- нителя до такой степе
...
Читать дальше »
Просмотров:
860
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XIV АНГЛИЙСКИЕ НОЖНИЦЫ Шестнадцатилетняя девушка, щечки как розаны, - и все-таки румянится. Полидори. Что касается Жюльена, то он после предложения Фуке чувствовал себя просто несчастным; он никак не мог ни на чем остановиться. "Ах, должно быть, у меня не хватает характера! Плохим бы я был солда- том у Наполеона. Ну хоть по крайней мере, - заключил он, - мое приключе- ние с хозяйкой дома развлечет меня на некоторое время". На его счастье, подобная развязность даже и в этом весьма малозначи- тельном случае совсем не вязалась с его истинным душевным состоянием. Г-жа де Реналь пугала его своим новым нарядным платьем. Это платье было для него как бы авангардом Парижа. Его гордость не позволяла ему ни в чем полагаться на случай или на собственную находчивость, которая могла бы выручить его в нужный момент. Основываясь на признаниях Фуке и на том немногом, что он прочел о любви в Библии, он составил себе весьма тща
...
Читать дальше »
Просмотров:
752
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XIII АЖУРНЫЕ ЧУЛКИ Роман - это зеркало, с которым идешь по большой дороге. Сен-Реаль. Когда Жюльен снова увидел живописные развалины старинной вержийской церкви, он подумал о том, что за все это время, с позавчерашнего дня, он ни разу не вспомнил о г-же де Реналь. "В тот день, когда я уходил, эта женщина напомнила мне, какое расстояние нас разделяет, она разговаривала со мной, как с мальчишкойпростолюдином. Ясное дело, она хотела дать мне понять, как она раскаивается в том, что позволила "мне накануне взять ее за руку А до чего все-таки красивая рука! Прелесть! И как она умеет гля- деть, эта женщина, с каким благородством!" Возможность скопить некую толику денег на подрядах с Фуке дала неко- торый простор течению мыслей Жюльена; они уже не так часто омрачались досадой и не заставляли его мучиться горьким сознанием своей бедности и ничтожества в глазах окружающих. Он словно стоял на каком-то возвышении и, в
...
Читать дальше »
Просмотров:
837
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XII ПУТЕШЕСТВИЕ В Париже можно встретить хорошо одетых людей, в провинции попадаются люди с характером. Синее. На следующий день, с пяти часов утра, - г-жа де Реналь еще не выходи- ла из спальни, - Жюльен уже отпросился у ее мужа на три дня. Неожиданно для него самого Жюльену вдруг захотелось повидаться с нею; ему вспомни- лась ее прелестная ручка. Он вышел в сад; г-жа де Реналь долго заставила себя ждать. Конечно, если бы Жюльен любил, он бы не преминул заметить ее за полуприкрытыми ставнями в окне второго этажа. Она стояла, прижавшись лбом к стеклу, она смотрела на него. Наконец, вопреки всем своим решени- ям, она все-таки рискнула выйти в сад. Вместо обычной бледности на лице ее сейчас проступал яркий румянец Эта бесхитростная женщина явно была взволнована: какая-то натянутость и даже, пожалуй, недовольство нарушали обычное выражение невозмутимой ясности, как бы презревшей все пошлые, мирские заботы, - т
...
Читать дальше »
Просмотров:
403
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
XI ВЕЧЕРОМ Yet julid'b very coldness still Wes kind, And tremulously gentle her small hand Withdrew itself from his, but left behind A little pressure, thrilling, and so bland A slight so very slight that to the mind Tibas but a doubt Don Juan, с I, st LXXI [8] Однако, как-никак, надо было показаться и в Верьере. Ему повезло: ед- ва только он вышел от кюре, как навстречу ему попался г-н Вально, кото- рому он не преминул рассказать, что ему прибавили жалованье. Вернувшись в Вержи, Жюльен подождал, пока стемнеет, и только тогда отправился в сад. Он чувствовал душевную усталость от всех этих потрясе- ний, которые он пережил сегодня "А что я им скажу?" - с беспокойством думал он, вспоминая о своих дамах. Ему не приходило в голову, что вот сейчас его душевное состояние было как раз на уровне тех мелких случай- ностей, которыми обычно ограничивается весь круг интересов у женщин. Госпожа Дервиль и д
...
Читать дальше »
Просмотров:
1020
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
X МНОГО БЛАГОРОДСТВА И МАЛО ДЕНЕГ But passion most dissembles, yet betrays, Even by its darkness, as the blacket sky Foretells the heaviest tempest.. Don Juan, c. I. st. LXXIII [7] Господин де Реналь делал обход по всем комнатам замка и теперь опять пришел в детскую в сопровождении слуг, которые тащили набитые заново матрацы. Неожиданное появление этого человека было для Жюльена последней каплей, переполнившей чашу. Побледнев, он бросился к г-ну де Реналю с таким мрачно-решительным видом, какого тот у него еще никогда не видел. Г-н де Реналь остановился и оглянулся на своих слуг. - Сударь, - сказал Жюльен, - неужели вы думаете, что со всяким другим наставником ваши дети сделали бы такие успехи, как со мной? А если вы скажете "нет", - продолжал он, не дожидаясь ответа, - так как же вы ос- меливаетесь упрекать меня, будто я их забросил? Господин де Реналь, уже оправившись от своего испуга, решил
...
Читать дальше »
Просмотров:
430
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
IX ВЕЧЕР В УСАДЬБЕ "Дидона" Герена - прелестный набросок! Штромбек. Когда на другое утро Жюльен увидал г-жу де Реналь, он несколько раз окинул ее очень странным взглядом: он наблюдал за ней, словно за врагом, с которым ему предстояла схватка. Столь разительная перемена в выражении этих взглядов, происшедшая со вчерашнего дня, привела г-жу де Реналь в сильное смятение: ведь она так ласкова с ним, а он как будто сердится. Она не в состоянии, была оторвать от него глаз. Присутствие г-жи Дервиль позволяло Жюльену говорить меньше и почти всецело сосредоточиться на том, что было у него на уме. Весь этот день он только тем и занимался, что старался укрепить себя чтением вдохнов- лявшей его книги, которая закаляла его дух. Он намного раньше обычного закончил свои занятия с детьми, и, когда после этого присутствие г-жи де Реналь заставило его снова целиком пог- рузиться в размышления о долге и о чести, он решил, ч
...
Читать дальше »
Просмотров:
387
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
|
VIII МАЛЕНЬКИЕ ПРОИСШЕСТВИЯ Then there were sighs, the deeper for suppression, And stolen glances, sweeter for the theft, And burning blushes, though for no transgression... Don Juan, c. I, st. LXXIV [6]. Ангельская кротость г-жи де Реналь, которая проистекала из ее харак- тера, а также из того блаженного состояния, в котором она сейчас находи- лась, немного изменяла ей, едва она вспоминала о своей горничной Элизе. Девушка эта получила наследство, после чего, придя на исповедь к кюре Шелану, призналась ему в своем желании выйти замуж за Жюльена. Кюре от всего сердца порадовался счастью своего любимца, но каково же было его удивление, когда Жюльен самым решительным образом заявил ему, что пред- ложение мадемуазель Элизы для него никак не подходит. - Берегитесь, дитя мое, - сказал кюре, нахмурив брови, - остерегай- тесь того, что происходит в сердце вашем; я готов порадоваться за вас, если вы повинуетесь с
...
Читать дальше »
Просмотров:
824
|
Добавил:
ПУП
|
Дата:
05.08.2008
|
| |