XV ПЕТУХ ПРОПЕЛ Любовь - амор по-латыни, От любви бывает мор, Море слез, тоски пустыня, Мрак, морока и позор. Гербовник любви. Будь у Жюльена хоть немного хитрости, которую он себе так неоснова- тельно приписывал, он бы не преминул поздравить себя на следующий день с блистательными результатами, которых достиг своим путешествием в Верьер. Он исчез - и все его промахи были забыты. Но он был мрачен весь день, и только уж совсем вечером ему пришла в голову поистине удивительная мысль, которую он тут же с невероятной смелостью сообщил г-же де Реналь Едва они уселись в саду, Жюльен, не подождав даже, пока стемнеет, приб- лизил губы к уху г-жи де Реналь и, рискуя всерьез опорочить ее доброе имя, сказал ей: - Сударыня, сегодня ночью ровно в два часа я буду в вашей комнате - мне необходимо поговорить с вами. Жюльен дрожал от страха - а вдруг она ответит согласием! Роль соблаз- нителя до такой степени угнетала его, что если бы он только мог дать се- бе волю, он на несколько дней заперся бы у себя в комнате, чтобы вовсе не видеть своих дам. Он понимал, что своим "замечательным" вчерашним по- ведением он испортил все, что ему так легко досталось накануне, и теперь он просто не знал, как быть. Госпожа де Реналь на это дерзкое заявление, которое осмелился ей сде- лать Жюльен, ответила самым искренним и нимало не преувеличенным негодо- ванием. Ему почудилось презрение в ее кратком ответе. Несомненно, в этой фразе, произнесенной почти шепотом, присутствовало словечко "фу". Под предлогом, будто ему надо что-то сказать детям, Жюльен отправился к ним в комнату, а вернувшись, сел около г-жи Дервиль и как можно дальше от г-жи де Реналь. Таким образом, он совершенно лишил себя всякой возмож- ности взять ее за руку. Разговор принял серьезный характер, и Жюльен с честью поддерживал его, если не считать нескольких пауз, когда он вдруг снова начинал ломать себе голову. "Как бы мне придумать какой-нибудь ловкий маневр, - говорил он себе, - чтобы заставить г-жу де Реналь снова выказывать мне то явное расположение, которое три дня тому назад позво- ляло мне думать, что она моя?" Жюльен был чрезвычайно подавлен этим почти безвыходным положением, до которого он сам довел свои дела. А между тем счастливый исход привел бы его в еще большее замешательство. Когда около двенадцати все разошлись, он с мрачной уверенностью решил про себя, что г-жа Дервиль относится к нему с глубочайшим презрением и что его дела с г-жой де Реналь обстоят не лучше. В самом отвратительном расположении духа, чувствуя себя донельзя уни- женным, Жюльен никак не мог заснуть. Однако он не допускал мысли бросить все это притворство, отказаться от своих планов и жить изо дня в день подле г-жи де Реналь, довольствуясь, как дитя, теми радостями, которые приносит всякий новый день. Он ломал себе голову, придумывая разные искусные маневры, которые спустя несколько секунд казались ему совершенно нелепыми; словом, он чувствовал себя глубоко несчастным, как вдруг на больших часах замка пробило два. Этот звон заставил его очнуться - так очнулся апостол Петр, услышав, что пропел петух. Он почувствовал, что произошло нечто ужасное. С той самой минуты, как он осмелился сделать ей это дерзкое предложение, он больше ни разу не вспомнил о нем: ведь она так рассердилась на него! "Я сказал ей, что приду к ней в два часа, - рассуждал он сам с собой, поднимаясь с постели, - я могу быть невеждой и грубияном, как оно, ко- нечно, и полагается крестьянскому сыну, - г-жа Дервиль совершенно ясно дала мне это понять, - но я по крайней мере докажу, что я не ничтожест- во". Поистине Жюльен с полным основанием мог гордиться своим мужеством; никогда еще не подвергал он себя такому чудовищному насилию. Отворяя дверь своей комнаты, он так дрожал, что у него подгибались колени и он вынужден был прислониться к стене. Он нарочно не надел башмаков. Выйдя в коридор, он подошел к двери г-на де Реналя и прислушался: оттуда доносился громкий храп. Его охвати- ло полное отчаяние Значит, у него уже теперь нет никакого предлога не пойти к ней Но - бог ты мой! - что он там будет делать? У него не было никакого плана, а если бы даже и был, он чувствовал себя сейчас до такой степени растерянным, что все равно не мог бы его выполнить. Наконец, сделав над собой невероятное усилие, чувствуя, что ему в ты- сячу раз легче было бы пойти на смертную казнь, он вошел в маленький ко- ридорчик, примыкавший к спальне г-жи де Реналь. Дрожащей рукой он отво- рил дверь, которая пронзительно скрипнула. Спальня была освещена, на камине под колпачком горел ночник - вот бе- да, только этого не хватало! Увидев его, г-жа де Реналь мгновенно вско- чила с постели. "Несчастный!" - вскричала она. Произошло маленькое заме- шательство. И тут у Жюльена вылетели из головы все его тщеславные бред- ни, и он стал просто самим собой Быть отвергнутым такой прелестной жен- щиной показалось ему величайшим несчастьем. В ответ на ее упреки он бро- сился к ее ногам и обхватил ее колени. А так как она продолжала бранить его, и страшно сурово, он вдруг разрыдался. Когда через несколько часов Жюльен вышел из спальни г-жи де Реналь, про него можно было сказать, как принято говорить в романах, что больше ему уж ничего не оставалось желать. И в самом деле, любовь, которую он к себе внушил, и то неожиданное впечатление, какое произвели на него ее прелести, даровали ему победу, коей он никогда не достиг бы всеми своими неуклюжими хитростями. Но даже и в самые сладостные мгновения этот человек, жертва своей не- лепой гордыни, пытался разыгрывать покорителя женских сердец и прилагал невероятные старания испортить все, что в нем было привлекательного Вместо того чтобы упиваться восторгами, пробужденными им самим, и раска- янием, которое еще увеличивало их пылкость, он ни на минуту не позволял себе забыть о своем долге. Он боялся, что потом будет горько сожалеть, что навсегда уронил себя в собственных глазах, если хоть немножко отсту- пит от того идеала, который он сам для себя выдумал. Короче говоря, как раз то, что делало Жюльена существом высшего порядка, и мешало ему вку- шать счастье, которое само шло ему в руки. Так шестнадцатилетняя девушка с очаровательнейшим цветом лица считает своим долгом румяниться, отправ- ляясь на бал. Перепугавшись до смерти при виде Жюльена, г-жа де Реналь сначала ужасно растерялась, а потом уже никак не могла справиться со своим смя- тением. Слезы Жюльена, его отчаяние сразили ее. Даже когда ей уж не в чем было отказывать Жюльену, она вдруг снова в порыве самого искреннего негодования отталкивала его и тут же снова бро- салась в его объятия Во всем этом не было ничего преднамеренного. Она уже считала себя бесповоротно погибшей и, преследуемая видением ада, пряталась на груди Жюльена и осыпала его бурными ласками Словом, здесь было все, что только возможно для полного блаженства нашего героя, вплоть до природной пылкости, разбуженной им в этой женщине, если бы он только умел насладиться всем этим Жюльен уже ушел, а она долго еще тре- петала в страстном волнении и замирала от ужаса, терзаемая муками раска- яния. "Боже мой! Это и есть счастье любви? И это все? - вот какова была первая мысль Жюльена, когда он очутился один у себя в комнате. Он пребы- вал в том состоянии искреннего изумления и смутной растерянности, кото- рые овладевают душой, когда она наконец достигла того, к чему так долго стремилась. Она привыкла желать, но теперь желать уже нечего, а воспоми- наний у нее еще нет. Как солдат, возвратившийся с парада, Жюльен тща- тельно перебирал в памяти все подробности своего поведения. "Не упустил ли я чего-нибудь из того, что мне повелевает мой долг? Хорошо ли я сыг- рал свою роль?" И какую роль? Роль человека, привыкшего быть неотразимым в глазах женщин.
|