XXII ПРЕНИЯ Республика! Нынче на одного человека, готового пожертвовать всем ради общего блага, приходятся тысячи тысяч, миллионы таких, которым нет дела ни до чего, кроме собственного удовольствия и тщеславия. В Париже чело- века судят по его выезду, а отнюдь не по его достоинствам. Наполеон. "Мемориал св. Елены". Стремительно вошедший лакей возгласил: "Господин герцог ***". - Замолчи, любезный, ты просто глуп, - сказал герцог, входя. Он так хорошо произнес это и с таким величием, что Жюльену невольно пришло на ум, что искусство одернуть лакея и есть истинное призвание сей знатной особы. Жюльен поднял глаза и тотчас же опустил их. Его мнение о новоприбывшем оказалось до такой степени верным, что он испугался, как бы его взгляд не выдал этой дерзкой догадки. Герцогу на вид было лет пятьдесят; одет он был истинным франтом и выступал, словно заводная кукла. У него была узкая голова, большой нос, резко очерченное и выпяченное вперед неподвижное лицо; трудно было вооб- разить себе более аристократическую и вместе с тем более незначительную физиономию. С его появлением заседание немедленно открылось. Голос г-на де Ла-Моля внезапно прервал физиогномические наблюдения Жюльена. - Представляю вам господина аббата Сореля, - сказал маркиз. - Он на- делен изумительной памятью; всего лишь час назад я сообщил ему о том, что, быть может, ему выпадет честь удостоиться высокой миссии, и он, да- бы показать свою память, выучил наизусть всю первую страницу "Котидьен". - А-а! Сообщения из-за границы этого бедняги Н., - промолвил хозяин дома. Он поспешно схватил газету и, состроив какую-то нелепую мину, ибо старался придать себе внушительный вид, поглядел на Жюльена. - Прошу вас, сударь, - сказал он. Наступило глубокое молчание, все глаза устремились на Жюльена; он от- вечал так хорошо, что после двадцати строк герцог прервал его, промол- вив: - Довольно. Маленький человечек с кабаньим взглядом сел за стол. Он был председа- телем, ибо едва только он уселся на свое место, он указал Жюльену на ломберный столик и знаком предложил придвинуть его к себе. Жюльен распо- ложился за этим столиком со своими письменными принадлежностями. Он нас- читал двенадцать человек за зеленой скатертью. - Господин Сорель, - сказал герцог, - подите пока в соседнюю комнату; вас позовут. У хозяина дома вдруг сделался крайне озабоченный вид. - Ставни не закрыли, - сказал он вполголоса своему соседу. - В окна смотреть незачем! - довольно глупо крикнул он Жюльену. "Ну, вот я и попал, по меньшей мере, в заговорщики, - подумал Жюльен. - Хорошо еще, что этот заговор не из тех, которые прямиком ведут на Гревскую площадь. Но если бы даже и грозила такая опасность, я должен пойти на это и даже на большее ради маркиза. Я был бы счастлив загладить как-нибудь те огорчения, которые могут причинить ему в будущем мои без- рассудства!" И, задумавшись о своих безрассудствах и о своем горе, он в то же вре- мя внимательно оглядывался по сторонам, и все, что он видел здесь, проч- но запечатлевалось в его памяти. И тут только он припомнил, что маркиз не сказал лакею названия улицы, а распорядился нанять фиакр, чего никог- да еще не бывало. Жюльен долгое время был предоставлен своим размышлениям. Он сидел в гостиной, обтянутой красным бархатом с широкими золототкаными галунами. На высоком столике стояло большое распятие из слоновой кости, а на ками- не лежала книга "О папе" г-на де Местра, с золотым обрезом и в велико- лепном переплете. Жюльен раскрыл ее, чтобы не иметь вида человека, кото- рый подслушивает. Разговор в соседней комнате временами шел очень гром- ко. Наконец дверь отворилась, и его позвали. - Имейте в виду, господа, - сказал председатель, - что с этой минуты мы говорим перед лицом герцога ***. Этот господин, - промолвил он, пока- зывая на Жюльена, - молодой священнослужитель, вполне преданный нашему святому делу, и он с помощью своей изумительной памяти перескажет без труда слово в слово весь наш разговор. - Слово принадлежит вам, сударь, - сказал он, делая пригласительный жест в сторону особы с святоотческим видом, облаченной в три или четыре жилета. Жюльен подумал, что естественнее было бы назвать по имени этого гос- подина в жилетах. Он взял бумагу и принялся старательно записывать. (Здесь автор имел в виду поставить целую страницу точек. - Это будет совершенно неуместно, - заявил издатель, - а для такого легкомысленного произведения неуместные выдумки просто зарез. - Политика, - возражал автор, - это камень на шее литературы; не пройдет и полгода, как он потопит литературное произведение. Политика средь вымыслов фантазии - это все равно, что выстрел из пистолета среди концерта: душераздирающий звук, но при этом безо всякой выразительности. Он не гармонирует ни с какими инструментами. Политика насмерть разобидит одну половину моих читателей, а другой половине покажется скучной, ибо то, что они читали сегодня утром в газете, было куда интереснее и ост- рее... - Если ваши действующие лица не говорят о политике, - сказал изда- тель, - значит, это не французы тысяча восемьсот тридцатого года и книга ваша отнюдь не является зеркалом, как вы изволили заявить...) Протокол Жюльена занял двадцать шесть страниц; вот краткое изложение его, хотя и довольно бледное, ибо пришлось, как это всегда делается в подобных случаях, выпустить разные курьезы, изобилие коих могло бы от- толкнуть или показаться неправдоподобным (см. "Газет де трибюно"). Человек в жилетах и с святоотческим видом (возможно, это был епископ) часто улыбался, и тогда глаза его, затененные полуопущенными ресницами, загорались странным блеском, а взгляд его казался уже не столь нереши- тельным, как обычно. Этот господин, которому было предложено первому го- ворить пред лицом герцога ("но какой же это герцог?" - подумал Жюльен), по-видимому, с целью изложить общее мнение и выступить, так сказать, в роли всеобщего поверенного, обнаружил, как показалось Жюльену, какую-то неуверенность, отсутствие определенных выводов, в чем так часто обвиняют судейское сословие. Впоследствии, во время обсуждения, герцог не преми- нул поставить ему это на вид. После нескольких фраз душеспасительного и назидательного характера человек в жилетах сказал: - Благородная Англия, руководимая великим человеком, бессмертным Пит- том, израсходовала сорок миллиардов франков, дабы противостоять револю- ции. Если собрание разрешит, я позволю себе высказать откровенно некую печальную мысль; я бы сказал, что Англия недостаточно понимала, что с таким человек, как Бонапарт, - тем паче если ему ничего не могли проти- вопоставить, кроме благих намерений, - добиться решительных результатов можно было только путем частных... - Ах, опять восхваление убийств! - тревожным тоном сказал хозяин до- ма. - Избавьте нас, сделайте милость, от ваших сентиментальных наставле- ний! - раздраженно воскликнул председатель, и его кабаньи глазки загоре- лись свирепым огнем. - Продолжайте! - сказал он человеку в жилетах. Щеки и лоб председателя побагровели. - Благородная Англия, - продолжал докладчик, - ныне раздавлена. Каж- дый англичанин, раньше чем он заплатит за хлеб свой, должен сперва опла- тить проценты за те сорок миллиардов, которые пошли на борьбу с якобин- цами. Питта у нее уже нет. - У нее есть герцог Веллингтон! - произнес человек в военном мундире, с весьма внушительным видом. - Умоляю, господа, спокойствие! - вскричал председатель. - Если опять начнутся споры, то зачем мы вызвали господина Сореля? - Известно, что вы, сударь, одержимы великими идеями, - колко заметил герцог, кинув взгляд на военного, бывшего наполеоновского генерала. Жюльен понял, что в этих словах заключался какой-то намек личного харак- тера, весьма оскорбительный. Все улыбнулись; генерал-перебежчик явно ки- пел от ярости. - Питта больше нет, господа, - снова заговорил докладчик унылым тоном человека, отчаявшегося вразумить своих слушателей. - Да если бы и нашел- ся в Англии новый Питт, нельзя обмануть целый народ два раза подряд од- ним и тем же способом. - Вот поэтому-то генерал-завоеватель, второй Бонапарт, ныне уже не- мыслим во Франции! - воскликнул, снова перебивая его, военный. На этот раз ни председатель, ни герцог не решились рассердиться, хотя Жюльен и видел по их глазам, что они едва сдерживаются. Они опустили глаза, и герцог вздохнул так, чтобы все это заметили. Но докладчик на этот раз обиделся. - Мне не дают договорить, - сказал он запальчиво, внезапно отбрасывая ту улыбчивую учтивость и осторожность, которые, как полагал Жюльен, яв- лялись подлинным выражением его нрава, - мне не дают договорить, никто не желает принимать во внимание тех усилий, которые я кладу на то, чтобы не задеть ничьих ушей, какой бы длины они ни были. Так вот, господа, я буду краток. И я вам скажу попросту: у Англии сейчас гроша нет, чтобы помочь бла- гому делу. Вернись сейчас сам Питт, и он при всей своей гениальности не смог бы одурачить мелких английских собственников, ибо им прекрасно из- вестно, что одна короткая Ватерлооская кампания обошлась им в миллиард франков. Так как от меня требуют ясности, - продолжал докладчик, все бо- лее воодушевляясь, - то я вам прямо скажу: помогайте себе сами, потому что у Англии нет ни одной гинеи к вашим услугам, а когда Англия не может платить, то Австрия, Россия и Пруссия, у которых сколько угодно храброс- ти и ни гроша денег, не могут выдержать более одной или двух кампаний против Франции. Можно надеяться, что молодые солдаты, которых наберут якобинцы, будут разбиты в первой кампании, даже, быть может, во второй, но что касается третьей, то пусть я окажусь революционером в ваших предубежденных гла- зах, - в третьей кампании вы увидите солдат тысяча семьсот девяносто четвертого года, которые уже перестали быть деревенскими рекрутами тыся- ча семьсот девяносто второго года. Тут его прервали возгласы с трех или четырех мест сразу. - Сударь, - сказал председатель Жюльену, - подите в соседнюю комнату и перепишите набело начало протокола, который вы вели. Жюльен ушел с немалым сожалением. Докладчик только что затронул неко- торые предполагаемые возможности, которые были предметом постоянных раз- мышлений Жюльена. "Боятся, как бы я их на смех не поднял", - подумал он. Когда его позвали снова, г-н де Ла-Моль говорил торжественным тоном, показавшимся Жюльену очень забавным, ибо он хорошо знал маркиза. - ...Да, господа, и вот именно об этом-то несчастном народе и можно сказать: Кем быть ему, чурбаном или богом? "Он будет богом!" - восклицает бас- нописец. Но это из ваших уст, господа, надлежит нам услышать эти вели- кие, проникновенные слова. Начните и действуйте сами, и славная Франция явится снова почти такой же, какой сделали ее наши предки и какой мы еще видели ее своими глазами перед кончиной Людовика XVI. Англия, по крайней мере ее благородные лорды, так же как и мы, нена- видит подлое якобинство; без английского золота Россия, Австрия и Прус- сия не в состоянии дать более двух-трех сражений. Но разве этого доста- точно, чтобы привести к столь счастливой оккупации, как та, которую так глупо упустил господин де Ришелье в тысяча восемьсот семнадцатом году? Я этого не думаю. Тут кто-то попытался прервать его, но попытку эту пресекло поднявшее- ся со всех сторон шиканье. Прервать пытался опять все тот же бывший ге- нерал императорской армии: он мечтал о голубой ленте и рассчитывал за- нять видное место среди составителей секретной ноты. - Нет, я этого не думаю, - повторил г-н де ЛаМоль после того, как смятение улеглось, причем он так резко, с такой уверенной дерзостью под- черкнул это "я", что Жюльен пришел в восторг. "Вот это правильный ход! - думал он, и перо его летало по бумаге, почти не отставая от речи маркиза. - Одно слово, сказанное так, как на- до, и г-н де ЛаМоль сводит на нет двадцать кампаний, проделанных этим перебежчиком". - И не только на чужеземцев следует нам рассчитывать, - продолжал маркиз самым невозмутимым тоном, - в наших надеждах на новую военную ок- купацию. Вся эта молодежь, которая пишет зажигательные статейки в "Глоб", может вам дать три-четыре тысячи молодых командиров, среди коих, возможно, найдутся и Клебер, и Гош, и Журдан, и Пишегрю, только далеко не такой благонамеренный на сей раз. - Мы не позаботились создать ему славу, - сказал председатель. - Сле- довало бы увековечить его имя. - Необходимо, наконец, добиться, чтобы во Франции было две партии, - продолжал г-н де Ла-Моль, - но чтобы это были две партии не только по имени, а две совершенно четкие, резко разграниченные партии. Установим, кого надо раздавить. С одной стороны, журналисты, избиратели, короче го- воря, общественное мнение; молодежь и все, кто ею восхищается. Пока они себе кружат головы собственным пустословием, мы, господа, пользуемся ве- ликим преимуществом: мы распоряжаемся бюджетом. Тут его опять перебили. - Вы, сударь, - обратился г-н де Ла-Моль к перебившему его, и при этом с удивительным спокойствием и крайним высокомерием, - вы, если вас задевает мое выражение, не распоряжаетесь бюджетом, а просто пожираете сорок тысяч франков государственного бюджета плюс восемьдесят тысяч, ко- торые вы получаете по цивильному листу. Хорошо, сударь, раз вы меня к этому вынуждаете, я позволю себе, не стесняясь, привести в пример вас. Подобно вашим благородным предкам, ко- торые пошли за Людовиком Святым в крестовый поход, вы за эти сто двад- цать тысяч франков должны были бы выставить нам, по крайней мере, один полк, - да что я говорю, хотя бы одну роту, ну, полроты, или пусть это будет хоть пятьдесят человек, готовых сражаться и преданных правому делу на жизнь и на смерть. А что же у вас? Одни лакеи, которые, случись бунт, вам же и зададут страху. Трон, церковь, дворянство - все это может завтра же рухнуть, господа, если вы не позаботитесь создать в каждом департаменте вооруженные отряды из пятисот преданных людей, я говорю преданных не только со всей фран- цузской доблестью, но и со всей испанской стойкостью. Половина этих людей должна состоять из наших сыновей, наших племянни- ков - словом, из родовитого дворянства. И каждый из них должен иметь при себе не пустого болтуна-мещанина, готового нацепить на себя трехцветную кокарду, если повторится тысяча восемьсот пятнадцатый год, - нет, прос- того крестьянского парня, простодушного, чистосердечного, вроде Катели- но. Наш дворянин будет его наставником, а всего лучше, если возможно, чтобы это был его молочный брат. Пусть каждый из нас отдаст пятую долю своих доходов, чтобы создать в каждом департаменте этакий маленький пре- данный отряд из пятисот человек. Тогда можно смело рассчитывать на иностранную оккупацию. Никогда чужеземный солдат не дойдет даже до Дижо- на, если он не будет уверен, что в каждом департаменте он найдет пять сотен вооруженных друзей. Иностранные короли до тех пор не будут вас слушать, пока вы не заяви- те им, что у вас есть двадцать тысяч дворян, готовых взяться за оружие для того, чтобы распахнуть перед ними ворота Франции. Это тяжкая повин- ность, скажете вы. Но, господа, только такой ценой мы спасем наши голо- вы. Между свободой печати и нашим существованием, как дворян, идет борьба не на жизнь, а на смерть. Становитесь заводчиками либо крестьяна- ми или беритесь за ружье. Можете робеть, если вам угодно, но не будьте глупы, откройте глаза. "Стройтесь в батальоны - вот что я вам скажу словами якобинской пе- сенки, и тогда найдется какой-нибудь великодушный Густав-Адольф, кото- рый, видя неминуемую опасность, угрожающую монархическим основам, бро- сится за три сотни лье от своих владений и сделает для вас то, что сде- лал Густав для протестантских князей. Или вам угодно заниматься разгово- рами и сидеть сложа руки? Пройдет пятьдесят лет, и в Европе будут только одни президенты республик и ни одного короля. А вместе с этими шестью буквами: К-О-Р-О-Л-Ь - будут стерты с лица земли и служители церкви и дворяне. Вот мы тогда и полюбуемся, как останутся одни кандидаты, заис- кивающие перед низким большинством. Можно сколько угодно разглагольствовать о том, что во Франции сейчас нет популярного генерала, всем известного и всеми любимого, что армия наша созидалась в целях защиты престола, тогда как в любом австрийском или прусском полку найдется человек пятьдесят унтеров, понюхавших поро- ху. Двести тысяч молодых людей из мелкой буржуазии бредят войной. - Не достаточно ли этих горьких истин? - чванно произнесла некая важ- ная особа, по-видимому, занимавшая весьма видное место среди духовной иерархии, ибо г-н де Ла-Моль, вместо того, чтобы рассердиться, улыбнулся на его слова, что Жюльену показалось весьма знаменательным. - Достаточно горьких истин, хорошо, сделаем выводы, господа: челове- ку, которому необходимо отнять гангренозную ногу, бесполезно было бы уверять своего хирурга, что эта больная нога совершенно здорова. Прости- те меня, если я позволю себе так выразиться, господа: благородный герцог *** - наш хирург. "Ну, вот, наконец-то заветное слово сказано, - подумал Жюльен, - зна- чит, нынче ночью я помчусь прямехонько в..?"
|